Por trás das vozes – Os dubladores de “A Pequena Sereia”

“A Pequena Sereia” foi lançada em 1989 e tem grandes comentários dizendo que ela resgatou o espírito Disney, e é sobre sua dublagem que vamos falar hoje.

Jodi, Marisa e Gabriela
Jodi, Marisa e Gabriela

Jodi Benson, com seus 23 anos na época, foi considerada a voz perfeita para os diálogos e as canções da  sereia. Já no Brasil escolheram duas vozes diferentes: Marisa Leal ficou com os diálogos e as canções ficaram por conta da cantora Gabriela Ferreira. A moça ficou famosa quando criança por cantar ao lado de Roberto Carlos e Xuxa.

 

 

Porém, quase 10 anos depois, resolveram redublar as músicas por quererem uma voz mais madura para Ariel. A redublagem, então, passou ser a mando de Kiara Sasso. Até aí tudo bem, o problema é que resolveram também fazer algumas adaptações na letra de “Parte Do Meu Mundo”, para a tristeza de quem já estava acostumado com a primeira versão.

 

 

Essa troca gerou uma divisão de opiniões entre os fãs Disney. Quando a música vira tema de conversa, eu e nossa Branca de Neve cantamos versões diferentes ao mesmo tempo (eu prefiro a de 89) e fica mais ou menos assim:

 

BÔNUS: Apesar de ter sua versão a menos favorita entre fãs de “A Pequena Sereia” (a nossa própria Ariel também prefere a versão de 89), Kiara Sasso é uma renomada e talentosa atriz brasileira de musicais. Entre tantas personagens, viveu a Bela (de “A Bela e a Fera”) em 2002 no Teatro Abril. Ela também fez a voz de uma das musas do filme “Hércules”, mas isso a gente fala em outro post.

Continuando…

Christopher e Garcia
Christopher e Garcia

A voz do par romântico da sereia, o príncipe Eric, fica por conta de Christopher Daniel Barnes na versão americana e, para nós, a voz é de Garcia Junior.

Curiosidade: Garcia Junior também fez a voz de Simba, de “O Rei Leão”, na sua fase adulta. Já quando criança foi dublada por Patrick de Oliveira, que também fez a voz do peixinho Linguado, amigo de Ariel. Seus outros trabalhos também incluem as vozes de Gaston e Fera, de “A Bela e a Fera”, mas isso também é tema para um próximo post.

– Love, Jasmine

Por trás das vozes – Os dubladores de “A Bela Adormecida”

Voltamos para o final da década de 50 e hoje vamos contar um pouco sobre a dublagem da linda princesa Aurora.

Para a protagonista dorminhoca tivemos a voz de Mary Costa nos EUA. No Brasil, Maria Alice Barreto, a mesma de Branca de Neve (relembre aqui), foi a voz dos diálogos e, para as canções, a escolhida foi Norma Maria.

Mary Costa
Mary Costa

Para o príncipe conhecido em sonhos, Felipe, foi usada a voz de Bill Shirley (“Dançando no escuro” e “My Fair Lady”) nos EUA. Já aqui no Brasil, os diálogos ficaram por conta de Mauricio Sherman e aquele vozeirão das canções se trata de Osny Silva.

Bill Shirley
Bill Shirley

Já as 3 (fofíssimas) boas fadas-madrinhas foram dubladas nos Estados Unidos e no Brasil por Verna Felton e Nancy Wanderlay (1927-2008), Bárbara Jo Allen e Nadia Maria (1931-2000),  Barbara Luddy e Joyce de Oliveira, como Flora, Fauna e Primaveira respectivamente.

dubladoras-fadasmadrinhas-belaadormecida
Verna, Nancy, Barbara Jo Allen e Barbara Luddy

Curiosidades: A atriz e comediante Nadia Maria, dubladora da fada Fauna na versão brasileira, fez diversas participações na escolinha do professor Raimundo parodiando outras pessoas.

O post de sábado que vem é sobre a voz mais conhecida dos mares… Não percam 😉

– Love, Jasmine

Por trás das vozes – Os dubladores de “Peter Pan”

Antes de começar o post gostaríamos de nos desculpar pelo atraso do mesmo. A ideia inicial desse especial sobre dublagens que estamos fazendo seria ele ser publicado todo sábado e domingo, porém no domingo passado não tivemos tempo de prepará-lo. A programação segue normalmente, agora. Hahaha! 😉

Hoje vamos falar daquele pessoal que quer ser jovem pra sempre: “Peter Pan”.

Em 1953, o menino que se recusa a crescer foi dublado pelo aclamado ator mirim Bobby Driscoll (1937-1968) nos EUA e pelo carioca Lauro Fabiano no Brasil, mas assim como algumas das animações mais antigas, ganhou uma nova versão na década de 90 por Oberdan Junior.

dubladores-peterpan
Bobby, Lauro e Oberdan

Curiosidade: Lauro Fabiano também dublou Alvo Dubledore em alguns filmes da franquia Harry Potter. Quem diria que o Peter Pan e Alvo Dumbledore teriam a mesma voz, hein?!

Para a Wendy convidaram a jovem Kathryn Beaumont e no Brasil Therezinha, ambas dubladoras também de Alice, como já dito aqui. Na versão dos anos 90, quem ficou responsável pela voz da jovem foi Adriana Torres.

PAdriana
Adriana Torres

BÔNUS: A nossa fadinha preferida sabemos que ninguém dublou, afinal Sininho emite apenas alguns gemidos. Já nos filmes posteriores em que é a protagonista (“Tinker Bell e o Reino das Fadas”, de 2008, e “Tinker Bell em Busca do Tesouro Perdido”, de 2009), a fadinha ganhou a voz de Mae Whitman e a versão cantada ficou por conta da sensação pop Selena Gomez.

Selena Gomez

Amanhã, sem falta, o especial falará sobre “A Bela Adormecida” 😉

– Love, Jasmine

Por trás das vozes – Os dubladores de “Alice no País das Maravilhas”

O 13º longa-metragem produzido nos estúdios Disney foi “Alice no País das Maravilhas”, e é sobre ele o tema de hoje para o especial de dubladoras aqui no blog. O filme de 1951 agrada gerações de pessoas, mas quem será que foi a voz meiga da menina de 12 anos?

Nos Estados Unidos, Kathryn Beaumont foi convidada com apenas 13 anos para dar voz e ser referência nas cenas da jovem Alice. Dois anos depois ela também dublou a Wendy em “Peter Pan” – já falamos sobre isso aqui.

Já no Brasil, no mesmo ano, quem dublou a garota foi a atriz, até então inexperiente, conhecida apenas como Therezinha, que dublou os diálogos e canções. Diga-se de passagem, ela deixou um pouco a desejar na parte cantada do filme, né?! A mesma seguiu os passos de Kathryne e também fez a voz de Wendy, posteriormente.

Para a Rainha de Copas escolheram Verna Felton, que também foi a voz da Fada Madrinha (“Cinderella”) e da Fada Flora (“A Bela Adormecida”). Para o popular Chapeleiro Maluco, o escolhido foi o comediante Ed Wynn (1886-1966). Enquanto isso, no Brasil, tivemos Sara Nobre e Otávio França como os personagens citados, respectivamente.

Curiosidade: J Pat O’Malley emprestou sua voz à Foca, ao Carpinteiro, Ostra-Mãe e aos gêmeos Tweedledee e Twedledum. Já no Brasil cada personagem foi dublado por um ator diferente.

Em 1991, assim como aconteceu com “Branca de Neve” (relembre aqui), refizeram uma nova dublagem brasileira, mas que acabou não se tornando tão popular quanto a primeira.

Amanhã será a vez de conhecermos as vozes por trás da animação “Peter Pan”.

– Love, Jasmine

Por trás das vozes – As dubladoras de Cinderella

Quando assistimos as animações até esquecemos que, para dar vida a essas personagens, precisamos de dubladores. Dubladores esses que, além de bons atores, tem que ter uma “voz bem Disney”, que combine com a personalidade dos nossos príncipes e princesas.  E depois, por conta dos desenhos serem produzidos nos Estados Unidos, eles já chegam aqui com “uma voz”  e a missão, agora, é encontrar dubladores com um timbre parecido. Parece difícil, né?!

Nosso segundo post direcionado a esse tema é para contar um pouquinho mais sobre a voz da Gata Borralheira, Cinderella.

Ilene e Simone
Ilene e Simone

Lançado em 1950, quem deu vida à personagem nos Estados Unidos foi Ilene Woods (1929-2010). No Brasil, quem dublou a princesa foi Rizoletta de Moraes ou Simone de Moraes, seu nome artístico.

 

Uma curiosidade da brasileira é que, na época, ela entrou na justiça reivindicando o seu nome no elenco do filme, pois este não se encontrava nos créditos finais. É claro que ela acabou ganhando a causa. Simone também emprestou sua voz em “101 Dálmatas” e em “A Espada Era a Lei.

BÔNUS: A atriz Maria Helena Pader foi quem dublou a Fada Madrinha. Seu outro trabalho de destaque foi dar a voz à Cruella De Vil.

helena

Para os fãs de Alice no País das Maravilhas, confiram o nosso blog no fim de semana que vem, pois o filme será tema do nosso próximo post de dublagens.

– Love, Jasmine

Por trás das vozes – As dubladoras da Branca de Neve

Que o filme tem origem da fotografia e que antes eles eram mudos, isso todo mundo já sabe. Agora, quando será que surgiu a dublagem? No inicio no cinema falado, começaram a surgir algumas espécies de dublagem, lá pra 1925, mas se tornou oficial só em 1927 em “The Jazz Singer”, que incluia algumas falas. Ainda era novidade, então em 1930 o diretor Jacob Karol utilizou um sistema de gravação que permitia sincronizar imagem e som. Foi aí que nasceu a dublagem.

No Brasil ela não demorou tanto pra vir. A primeira animação a ser dublada foi, adivinhem, Branca de Neve – que também é a primeira animação de todas a ser exibida no cinema. E é sobre isso o nosso post de hoje, que iremos dividir em partes. A cada fim de semana postaremos duas personagens e por aí vai.

Bom, originalmente, quem dublou “Snow White” foi Adriana Caselotti (1916-1997), em 1938.

adriana
Adriana Caselotti

Curiosidade: Walt Disney a convidou pessoalmente para dublar a princesa, mas não quis que a atriz e cantora participasse de nenhum outro filme para não quebrar a ilusão e encanto da personagem. Só ficou permitido, como em “O Mágico de Oz”. Adriana tinha apenas 18 anos quando se dedicou a esse trabalho.

dubladoras-brancadeneve
Dalva, Maria Clara, Maria Alice e Cybele

Já em terras tupiniquins a escolhida para a voz nos diálogos foi Dalva de Oliveira (1917-1972),  enquanto Maria Clara Jacome ficou com a voz das canções. Em 1965 teve-se que escolher um novo elenco e redublar o material por conta de má acervo dos mesmos e as escolhidas da vez foram Maria Alice Barreto (1930-2010) nos diálogos e Cybele Freire (de “Quarteto em Cy”) nas canções.

 

BÔNUS: Na década de 90, Simone Scigliano Brown foi incentivada por Orlando Drummond (o “Seu Peru”), a fazer teste para a voz de Branca de Neve para a TV. Ele acreditava que ela tinha uma “voz de travesseiro” e que combinaria muito com a personagem. E deu certo! Mas o mais legal disso tudo é que Simone é ou já foi professora de algumas Princesas Caiçaras, incluindo eu mesma, a nossa Branca de Neve, Merida, Alice e a nossa Fada Madrinha.

Ah, e mais um adendo: Orlando Drummond foi quem deu voz ao anão Atchim 🙂

Nosso próximo post de dublagem será dedicado à Cinderella.

– Love, Jasmine

Comparação: Princesas Disney nos desenhos e nos filmes

Quem nunca sonhou viver um conto de fadas? Ainda mais em um mundo como o nosso, onde vivemos a chamada “evolução” dos homens, em que destruímos florestas, povos, animais, tudo em busca de tecnologia. E no meio dessa bagunça, até os sonhos podem ser uma das vítimas, não é mesmo?! Quem me dera ser a Alice para dormir e acordar num mundo só meu, ser a Ariel e poder viver em um lugar tão lindo que é a imensidão do mar, ser a Wendy para apenas pensar em coisas felizes e sair voando por aí ou, quem sabe, ser a Giselle só para ter a sensação de entrar em um bueiro e virar um desenho animado (confesso que esse é o meu maior desejo! haha).

O tópico que irei por em questão agora é mais ou menos sobre isso. Mostrar algumas meras mortais que já viveram esse sonho (aliás, além de admirar a maioria, eu também sinto muita inveja! haha) e comparar com os “verdadeiros” personagens.

Sim, todos sabemos que muitos filmes foram baseados nas animações da Disney. Alguns com pequenas adaptações, outros completamente diferentes, mas você concorda com a escolha dos protagonistas? Nós fomos atrás dos principais deles e resolvemos fazer uma batalha “realidade X ficção”. Veja e compare:

cinderella_drewbarrymore

Começando pela princesa mais popular que provavelmente é a que mais tem filmes live-action: Cinderella. Falando nisso, está previsto mais um para 2014, mas vamos falar de “Para Sempre Cinderella”, de 1998, com Drew Barrymore como protagonista. A atriz combina com a Gata Borralheira?

alice_mia

Em 2010 o renomado diretor Tim Burton fez sua versão de “Alice no País das Maravilhas”, colocando Johnny Depp como o Chapeleiro Maluco e a atriz australiana Mia Wasikowska como Alice.

disneyXtimburton

Fan art comparando o desenho da Disney, de 1951, com o filme de Tim Burton. Qual será que Lewis Carroll, criador da obra original, iria gostar mais?

esmeralda_gina

Muito antes da Disney produzir a animação para o conto de Victor Hugo, “O Corcunda de Notre Dame” já tinha ido parar nas telonas, com Gina Lollobrigida fazendo o papel da cigana Esmeralda, em filme de 1957.

snowwhite_lilycollins_kristenstweart

Recentemente Branca de Neve entrou super em evidência e ganhou, logo de cara, dois filmes live-action que foram muito comentados. Um deles, intitulado “Espelho, espelho meu”, seguiu a risca a animação da Disney e teve Julia Roberts como a Rainha Má e Lily Collins como Branca de Neve. Já o outro, “Branca de Neve e o Caçador”, com Kristen Stewart no papel principal e Charlize Theron como a vilã da história, ganhou uma versão mais sombria do conto.

???????????????????????????????

De quebra achei essa fan art super fofa comparando ambos longas com a animação. Qual será que foi o melhor deles?

jane_ursula

“Tarzan”, animação da Disney de 1999, e “George o Rei da Floresta”, filme de 1997, têm histórias muito parecidas, podemos dizer até idênticas. A única coisa que muda são os nomes dos personagens e alguns pequenos detalhes, então acho que pode se enquadrar nessa lista de comparações! Ursula Stanhope X Jane Porter – Quem é a sua preferida?

ariel_rusalka

Assim como o caso acima, a animação “Pequena Sereia” (1989) e o filme russo “Rusalka” (2007) têm lá suas semelhanças entre si pelo simples fato de que ambos são versões modernas do conto de Hans Christian Andersen. Porém, enquanto a sereia da Disney se chama Ariel, é ruiva e sonha em ser humana, a russa se chama Alice, tem cabelos verdes e é uma humana que quer virar sereia.

peterpan2003x1953

Em 2003 a Columbia Pictures lançou uma versão live-action de “Peter Pan”, animação da Disney de 1953. Para quem gosta do desenho, o filme é uma boa pedida, pois ambos seguem exatamente a mesma história. As atrizes Rachel Hurd e Ludivine Sagnier dão vida, respectivamente, à Wendy e Sininho.

Amy Adams - Enchanted (2007)

“Encantada” é um caso a parte. Tanto atriz quanto personagem animada foram inspiradas uma na outra e fazem parte do mesmo longa, lançado em 2007.

BÔNUS: 

Amanda Seyfried - Red Riding Hood  (2011)

A Disney nunca lançou uma animação para os cinemas de Chapeuzinho Vermelho, mas já que a personagem faz parte do Princesas Caiçaras devido a série “Once Upon a Time”, produzida pela Disney, então achamos que merece seu lugar aqui também! Hehe. Em 2011, a Warner fez a sua versão para o conto dos irmãos Grimm, tendo Amanda Seyfried (foto) no papel principal.

Agora filmes live-action que ainda não estrearam…

ellefanning_aurora

Elle Fanning já começou a gravar o longa “Maleficent”, inspirado em “A Bela Adormecida”, mas tendo enfâse na vilã, interpretada por Angelina Jolie. A loirinha dará vida à Princesa Aurora quando esta tiver uns 14 anos. O filme deve ser lançado no ano que vem.

belle_emma

Dizem que Emma Watson já está confirmadíssima para viver a Bela no filme “The Beast”, inspirado em “A Bela e a Fera”. O longa deve começar a ser gravado ainda esse ano, com estreia marcada para 2015.

Para ler um pouco mais sobre os filmes live-action da Disney que ainda estão por vir, clique aqui.

Espero que tenha gostado dessas comparações! Conseguiu escolher a sua preferida? Deixe sua opinião nos comentários! Isso nos anima a fazer mais posts assim, quem sabe o próximo não seja uma comparação com as personagens de “Once Upon a Time” (já que eu citei a série lá em cima, haha)?!  Ou então até mesmo com as Princesas Caiçaras, só por diversão 😀

Até a próxima!

– Esmeralda

Princesas Disney: Como tudo começou

Quem curte a nossa página no Facebook já viu que publicamos, há um tempinho, uma breve curiosidade sobre a marca Princesas Disney. Baseado nisso, resolvi fazer um post mais elaborado sobre o assunto aqui no blog também.

DisneyPrincessLineup2013

As Princesas Disney são famosas no mundo encantado e na imaginação das crianças desde os anos 30, quando a primeira princesa criada por Walt Disney teve a sua animação lançada nos cinemas: “Branca de Neve e os Sete Anões”. Depois disso, muitos outros filmes de contos de fadas foram lançados, mas o que pouca gente sabe é que as Princesas só viraram uma franquia bem mais pra frente, nos anos 2000.

Tudo começou quando os escritórios Disney resolveram dividir por categorias seus produtos comercializados. Andy Mooney, um dos executivos da empresa, percebeu que a maioria do público jovem feminino se vestia de alguma princesa para ir em shows produzidos pela Disney. Então, Mooney pensou que era a hora de começar a comercializar as personagens separadamente de seus filmes e, assim, criar uma franquia. Porém, a ideia era que nenhuma Princesa poderia estar olhando uma para a outra, para que sua individualidade permanecesse intacta, apesar de estarem todas juntas e misturadas.

Com a criação da marca exclusiva, foram lançados diversos e variados produtos, tais como novas bonecas, jogos, séries, acessórios, revistas etc. Toda essa atenção às Princesas também acabou resultando, recentemente, numa repaginada no visual de cada uma – assunto que já discutimos aqui.

Atualmente, as Princesas Disney são compostas oficialmente por Branca de Neve, Cinderella, Aurora, Ariel, Bela, Jasmine, Pocahontas, Mulan, Tiana, Rapunzel e a recém coroada Merida. A escolha foi baseada na história de cada uma, sendo a maioria de “sangue real” (Branca de Neve, Aurora, Ariel, Jasmine, Pocahontas, Rapunzel e Merida) e, o restante, por terem se tornado princesa ao casarem-se com um príncipe – com excessão de Mulan.

Entretanto, nem sempre foi assim. No início, além dessas personagens, a cigana Esmeralda e a fada Sininho também faziam parte da franquia estrelando produtos e permaneceram assim até 2005. Tanto uma como a outra acabaram não se encaixando na ideia da linha e decidiram por cortá-las. Sininho, agora, faz parte de uma nova marca da empresa, intitulada Disney Fadas.

Outras famosas personagens e protagonistas tiveram também uma explicação por não integrarem o time. A Alice, por exemplo, esteve em uma vasta linha de produtos das Princesas Disney, porém sempre foi considerada apenas uma “Princesa Teste”. A desconhecida (e esquecida) Eilowny, de “O Caldeirão Mágico”, de 1985, apesar de ser uma princesa de berço, nunca estrelou nenhum produto pelo fato de seu filme não ter alcançado o sucesso devido. Jane Porter, o par romântico de Tarzan, chegou a ser anunciada como Princesa Disney no início, mas desapareceu logo em seguida. Kida provavelmente não entrou para a franquia pois, no final de seu filme “Atlantis”, ela vira uma rainha. Já a Giselle, de “Encantada”, teve sua participação anulada pois a empresa teria que pagar direitos de imagem à atriz que interpreta a personagem, Amy Adams. E por fim, Meg, do filme “Hercules”, apesar de ter sido lançada em alguns produtos, não entrou na linha final por não ser considerada uma princesa.

Quanto a princesinha Sofia, protagonista da nova série do Disney Channel, não fará parte por ter menos de 12 anos e também nunca ter estrelado um longa. Se ela fosse considerada uma Princesa Disney, seria a primeira e única princesa latina, e também a mais nova de todas.

Bom, seria legal se todas as personagens fizessem parte da franquia, assim seria mais fácil de encontrar produtos de todas elas e alcançar mais públicos. Apesar de não serem princesas em seus filmes, para muitas crianças elas são tão favoritas quanto.

Agora falando do futuro da marca…Muito provavelmente haja uma nova integrante em 2014. Se trata da princesa Anna, do filme “Frozen”, previsto para estrear no final desse ano. Vamos aguardar as novidades dessa franquia que, apesar de nem sempre agradar, nos encanta da mesma maneira!

– Ariel

Comparação: Princesas Disney antes e depois

Aproveitando o gancho dos últimos posts, que falam sobre a mudança na aparência de Merida, vamos comparar também as mudanças nas outras princesas.

Eu não sei ao certo quando esses novos visuais para as Princesas Disney foi criado, só sei que é recente, não deve fazer nem dois anos. O por quê disso tudo? Também não sei! Só sei que não agradou a maior parte dos fãs.

Talvez seja para seguir a nova “moda” de hoje em dia, onde tudo é mais artificial. Se for por causa disso, conseguiram alcançar o objetivo. As princesas, que antes transpareciam delicadeza e simplicidade, atualmente esbanjam brilho e muita maquiagem. Os rostos ficaram mais amadurecidos, todos iguais, os cabelos mais lisos, as roupas estampadas e cheias de acessórios. Nem as mais guerreiras, como por exemplo Mulan e Pocahontas, se livraram dessa onda de vaidade exagerada.

Veja abaixo as comparações:

comparisonsnow

A Branca de Neve, como todas as outras, recebeu glitter e estampa no vestido. O rosto também foi levemente modificado, com mais maquiagem, e o laço na cabeça mudou de posição. Os cachos no cabelo foram mais destacados.

comparisoncindy

A Cinderella, na minha opinião, ficou a cara da Barbie – o que a faz perder um pouco sua identidade. O vestido ficou mais brilhante, a manga foi modificada e os cabelos mais lisos, com direito até a um fiozinho rebelde saindo do penteado.

comparisonaurora

Na minha opinião, a princesa mais bonita, ficou a mais feia. Aplicaram botox no rosto da Aurora! Seu cabelo, que eu também achava um dos mais bonitos, ficou com ondulações horríveis. No vestido, mais uma vez, estampa e brilho. PS: Em algumas imagens de divulgação desse novo visual, tem vezes que eu a acho a cara da Nicole Kidman 😛

comparisonariel

Agora sessão “puxasaquismo”… Minha princesa favorita, gosto tanto da versão antiga como dessa nova. Amei o cabelo e o novo vestido, que na minha opinião tem muito mais a ver com ela do que o rosa que ela usa no filme.

comparisonbelle

A Bela foi outra que eu aprovei a mudança. É o único vestido que realmente combina com as estampas e o brilho. O cabelo também ficou muito melhor que o antigo.

comparisonjasmine

A Jasmine perdeu um de seus prendedores de cabelo e, o que era sua marca registrada, virou apenas mais um rabo-de-cavalo mal preso. A roupa recebeu diversos acessórios, a alça do top ficou transparente e a calça agora conta com uma saia brilhante por cima. E pra combinar com esse tanto de brilho e informação, o brinco teve que ser modificado para não chamar tanta atenção.

comparisonpoca

Pocahontas e Mulan, logo abaixo, são as que causam mais revolta. Alguém avisa o artista que criou isso que a Pocahontas é uma índia feminista e não um manequim de penas da cidade grande?! Encheram a roupa dela de acessórios pesados, enfiaram brincos que certamente vão enroscar nos cabelos quando ela estiver sentindo as cores do vento e a obrigaram a usar botas pra dificultar as corridas e escaladas na mata. Ousaram até em trocar a cor do colar que ela ganhou de herança da mãe. É muita audácia.

comparisonmulan

Sem palavras para a Mulan. A mais guerreira, feminista, sem vaidade, simplesmente porque sabe que não precisa disso tudo, virou uma versão chinesa de alguma cantora pop egocêntrica. Muito brilho, muita informação, muita maquiagem, muito botox, muito “diva” (no pior sentido da palavra). Coisa que ela não é.

comparisontiana

Acho que pela Tiana ter sido criada mais atualmente, ela não recebeu muitas mudanças na aparência. Apenas o glitter no vestido que insistem em aparecer no guarda-roupa de geral.

comparisonrapunzel

A Rapunzel, além da estampa e do brilho, só mudou a aparência para 2D para ficar parecida com as outras, afinal, diferente do resto, seu filme é todo em 3D. O mesmo acontece com Merida.

comparisonmerida

Sobre a Merida nós já falamos aqui. Como todas as outras princesas guerreiras, no lugar da confiança e força, colocaram maquiagem e brilho.

E aí, o que achou? Você concorda com a gente? Deixe sua opinião nos comentários! 😉

– Ariel

Veja como foram os primeiros rascunhos das Princesas Disney

É, nem sempre nossas Princesas foram exatamente do jeito que são. Algumas, no ínicio, eram bem diferentes do resultado final, mudando até o figurino completo. Já outras agradaram os animadores desde o começo e não receberam tantos retoques. Veja abaixo como foram os primeiros rascunhos das Princesas Disney:

rascunhos

E aí, o que achou? Eu disse nesse post aqui que a Aurora tinha sido inspirada na Audrey Hepburn, e nesse rascunho dela achei bem parecida até. Já a Bela tinha um ar mais sexy, com certeza mudaram sua aparência pois não combinava com o ar intelectual da personagem. E a Jasmine com cabelo solto e roupa de manga comprida vermelha?! No DVD “Aladdin” – e possivelmente em outros DVDs também – há algumas cenas que foram cortadas da edição final e que são feitas com esses rascunhos.

BÔNUS: Agora você me pergunta… Quem são aqueles dois no último quadro?! É uma nova animação que vem por aí. “Frozen” deve estrear no final desse ano e conta a história da princesa Anna e da Rainha Elsa, baseado no conto original de Hans Christian Andersen (o mesmo de  “A Pequena Sereia”). Essa é a única imagem oficial divulgada pela Disney, mas de acordo com especialistas, a produção final das novas personagens deve ficar assim:

frozen-character-art-580x429

– Ariel